空耳: 比利·海灵顿
跳转到导航
跳转到搜索
前言
以原文首字母排序,只空耳部分的内容,会将原文空耳的内容加粗,其他加浅。
正文
| 原文 | 中文空耳 | 日语空耳 | 出自 |
|---|---|---|---|
| Attention | 帕秋莉GO | パチュリー、ウッ! | |
| Does | 打死 | ドス | |
| How's that for power, huh? | 还搞不搞了? | カズヤ君、皮パン? | |
| Huh? Like that son? | 哈?幻想乡? | あぁん?お客さん? | |
| Hey excuse me, big guy. Did you hear some uh... |
嘿,吸水那个, 你那什么... |
Hで目がビジネスマーン | |
| I dunno.Just gotten out of the shower.Gettin' dressed, gettin' ready to head home. What's up with you? |
-
|
あのな... ケツの穴ちゃうわ 夢に出るも... 遊びよ インドレス・ギビレへンの ワサビ♂よ デミグラス |
|
| Like embarrassing me, huh? | 我要搞死你哈? | あぁん?最近だらしねぇな? | |
| Move, move, move! | 木楘穆 | 毛布毛布毛布 | |
| Oh my shoulder! | 哦,卖萧的! | お前、人のモノをっ… | |
| Pretty strong guy. | 你想干? | クリスタル♂ガイ | |
| So how's it going, man? | 小智够忙 | さっきはごめん | |
| Who's strong now, huh?bro? | 无双大黄瓜 | -
|
|
| Why don't up! | 麦当劳 | -
|
|
| You know any gladia tor who fights ten days in a
row must be conquered. |
-
|
井上に食われる | |
| You got me mad now. | 又搞你妹呐 | 歪みねぇな | |
| You like this. | 又来迪士尼 | 弱い子です・・・ | |
| You like those muscles. | -
|
弱い子は抹殺 | |
| You're lying to me! | -
|
弱いのに | |
| You wanna help, son? | 战国无双 | -
|
|
Get your ass down from here You too!
now, boy! And |
YouTube | ユーチューブ | |
| You two! get over here and service your
D.I.'s cock. Now! |
YouTube | ユーチューブ |