空耳
跳转到导航
跳转到搜索
本页面将整理兄贵本篇中出名的空耳及原句,按人物划分。
空耳:空耳是一个源自日语的词汇,意为“幻听”或“听错”。它指的是根据原歌词或语音故意歪曲发音,编写出与原意无关或相悖的歌词或语词,通常用于恶搞或幽默的目的。空耳现象在中国大陆、台湾、香港及日本等地都非常流行,成为网络文化的一部分。通过这种方式,人们能够创造出新的语境和故事,使原本普通的声音变得有趣。
正文
角色 | 原句 | 空耳 |
---|---|---|
比利 | Ah.like that,son! | 啊?幻想乡!/啊?还要上! |
比利 | Ah.You like that huh?! | 啊!乖乖站好! |
比利 | Ah.like embarrassing me huh. | 来人搞死你哈/来人告诉你哈 |
比利 | You got me mad now! | 又搞比利了奥/又搞你妹呐 |
比利 | AS WE CAN | ASS WE CAN |
比利 | oh my shoulder! | 噢 卖萧的! |
比利 | Do more skill son | 多么湿又爽 |
比利 | Attention | 帕秋莉go |
比利 | Max Power,son,Max power/That's Power,son,That's power! | 来吃炮 上 来吃炮 |
比利 | How's that for power huh. | 还跑不跑了哈 |
比利 | Why don't up. | 麦当劳 |
比利 | move move more | 木木木 |
比利 | now even score | 奥义很爽 |
比利 | who's strong now huh,bro | 无双大黄瓜 |
比利 | Fucking fruit | 发福禄 |
比利 | Give me,give me | 给米!给米! |
比利 | You wanna help son? | 战国无双 |
比利 | How was that? | 耗子啊 |
比利 | cowboy | 尻boy |
比利 | You want to this | 油玩图地址 |
范 | Do you like what you see? | do you like玩游戏 |
范 | swallow my cum | 是王老板卖糠 |
范 | I'm so horny | I'm 孙红雷 |
范 | make me cum | 没米糠 |
范 | move your tongue around more | 务必让螳螂乱摸 |
范 | and hot sex | 鞭炮声 |
范 | oh i'm fucking cuming | 噢 I am 发糠明 |
范 | suction | 沙宣 |
范 | You get soft | 有点骚 |
范 | Deep dark fantasy | 弟大翻着洗 |
范 | dungeon | 当真/裆真 |
范 | Don't stop. | 洞子大 |
范 | Fucking slave get your ass back here. | 一起来拉大便/飞起来拉大便 |
魔男 | Just take them | 就吃培根 |
魔男 | Let me see what you got | 就你敢碰我吗 |
魔男 | Hey buddy,you get the wrong door. The leather club's two blocks down. | 听说你是个广东人 我们可能是老乡 |
魔男 | dunno, whatever you want. | 都孬,哇飞鹅游玩 |
魔男 | I'll show you who's the boss of this gym. | 去年勃起至今 |
金阁 | like? | 来? |
金阁 | CIAO!Ciaollo | 翘 |