空耳: 比利·海灵顿:修订间差异
跳转到导航
跳转到搜索
标签:已被回退 |
标签:已被回退 |
||
| 第5行: | 第5行: | ||
== 正文 == | == 正文 == | ||
=== 中文空耳 === | === 中文空耳 === | ||
{| class="wikitable" style="width: | {| class="wikitable" style="width:62%; margin-left:auto; margin-right:auto;" | ||
|- | |- | ||
! 原文 | ! 原文 | ||
2025年11月12日 (三) 20:30的版本
前言
以原文首字母排序,只空耳部分的内容,会将原文空耳的内容加粗,其他加浅。
正文
中文空耳
| 原文 | 中文空耳 | 出自 |
|---|---|---|
| Attention | 帕秋莉GO | |
| So how's it going, man? | 小智够忙 | |
Get your ass down from here You too!
now, boy! And |
YouTube | |
| You two! get over here and service your
D.I.'s cock. Now! |
YouTube |
日文空耳
| 原文 | 日语空耳 | 出自 |
|---|---|---|
| Attention | パチュリー、ウッ! | |
| He does. | ヒドス | |
| I dunno.Just gotten out of the shower.Gettin' dressed, gettin' ready to head home. What's up with you? |
あのな... ケツの穴ちゃうわ 夢に出るも... 遊びよ インドレス・ギビレへンの ワサビ♂よ デミグラス |
|
| Move, move, move! | 毛布毛布毛布 | |
| So how's it going, man? | さっきはごめん | |
| You know any gladia tor who fights ten days in a
row must be conquered. |
井上に食われる | |
| You like this. | 弱い子です・・・ | |
| You like those muscles. | 弱い子は抹殺 | |
| You're lying to me! | 弱いのに | |
Get your ass down from here You too!
now, boy! And |
ユーチューブ | |
| You two! get over here and service your
D.I.'s cock. Now! |
ユーチューブ |