空耳: 比利·海灵顿:修订间差异

来自哲♂学中文维基
跳转到导航 跳转到搜索
第36行: 第36行:
|<div style="text-align: center;">[[Lords of the Lockerroom (1999)]]</div>
|<div style="text-align: center;">[[Lords of the Lockerroom (1999)]]</div>
|-
|-
| '''You know any gladia'''<div style="opacity: 0.4;">tor who fights ten days in a row must be conquered.</div>
| '''You know any gladia'''<div style="opacity: 0.4;">tor who fights ten days in a<br>row must be conquered.</div>
|<div style="text-align: center;">-</div>
|<div style="text-align: center;">-</div>
| {{JA|井上に食われる}}
| {{JA|井上に食われる}}

2025年11月11日 (二) 22:17的版本

Double Yukibo
这是一篇介绍哲学兄贵空耳的条目。

前言

以原文首字母排序

正文

原文 中文空耳 日语空耳 出自
Attention 帕秋莉GO パチュリー、ウッ!
Does 打死 ドス
I dunno.Just gotten out of
the shower.Gettin' dressed,
gettin' ready to head home.
What's up with you?
-
あのな... ケツの穴ちゃうわ
夢に出るも... 遊びよ
インドレス・ギビレへンの
ワサビ♂よ
デミグラス
Move, move, move! 木楘穆
So how's it going, man? 小智够忙 さっきはごめん
You know any gladia
tor who fights ten days in a
row must be conquered.
-
井上に食われる
You like this.
-
弱い子です・・・
You like those muscles.
-
弱い子は抹殺
You're lying to me!
-
弱いのに
You too!/You two! YouTube/优酷 ユーチューブ