空耳: 比利·海灵顿:修订间差异

来自哲♂学中文维基
跳转到导航 跳转到搜索
第15行: 第15行:
| {{JA|パチュリー、ウッ!}}
| {{JA|パチュリー、ウッ!}}
|<div style="text-align: center;">[[Tales from the Foxhole]]</div>
|<div style="text-align: center;">[[Tales from the Foxhole]]</div>
|-
| He does.
| 打死
| {{JA|ヒドス}}
|<div style="text-align: center;">[[Conquered]]</div>
|-
|-
| I dunno.Just gotten out of <br>the shower.Gettin' dressed,<br> gettin' ready to head home.<br> What's up with you?
| I dunno.Just gotten out of <br>the shower.Gettin' dressed,<br> gettin' ready to head home.<br> What's up with you?

2025年11月11日 (二) 21:15的版本

Double Yukibo
这是一篇介绍哲学兄贵空耳的条目。

前言

以原文首字母排序,括号内的内容不算;若空耳内容不统一,则黑粗体为中文空耳,白字黑边为日语空耳

正文

原文 中文空耳 日语空耳 出自
Attention 帕秋莉GO パチュリー、ウッ!
He does. 打死 ヒドス
I dunno.Just gotten out of
the shower.Gettin' dressed,
gettin' ready to head home.
What's up with you?
-
あのな... ケツの穴ちゃうわ
夢に出るも... 遊びよ
インドレス・ギビレへンの
ワサビ♂よ
デミグラス
So how's it going, man? 小智够忙 さっきはごめん
You're lying to me!
-
弱いのに
(Get your ass down from
here now, boy! And)

you too!
YouTube/优酷 ユーチューブ